terimlerin

  1. ELEKTRİK - ELEKTRONİK Terimlerin Türkçe Güncel Karşılıkları

    Günümüzde mesleki olarak kullandığımız, fakat Türkçe olmayan Elektrik, Elektronik teknik terimlerinin Türkçe karşılıkları. Sembol karakterler için; https://www.kontrolkalemi.com/forum/konu/forumda-symbol-yazı-karakterlerinin-gereksinimi.77879/ Eksikler / Hatalar varsa yazabilirsiniz...
  2. İklimlendirmede kullanılan teknik terimlerin anlamları

    Split: İngilizceden gelen bir kelimedir. “ Ayrık” anlamına gelir. Klimanın iç ve dış iki ayrı üniteden geldiğini anlatır. Heat pump: Türkçe karşılığı ısı pompasıdır. Bu özelliğe sahip klimalar elektrik enerjisini direkt olarak ısıya çevirmek yerine, dışarıdaki ısıyı içeriye taşıyarak ortamı...
  3. Bazı Terimlerin Türkçesi

    Arkadaşlar herkese selam; Şu Terimler için Tam Karşılıkları Özellikle varsa sektör jargonuyla açıklamazını rica edecektim. Teşekkürler... Thermal Replica: Undervoltage Seal-In: Kt-Factor: Base Point for Slope 2 of Characteristik: full displacement voltage: Inrush with 2. Harmonic...
  4. Teknik terimlerin doğru yazılması hakkında

    Belki forumun hit alma veya arama motorlarında öne çıkma gibi sorunu , derdi , isteği herneyse olmayabilir... Ama forumun düzenli olması ve daha doğru bilgilerle donanması için hiç olmazsa başlıkların düzgün olması gerektiğini düşünüyorum.
  5. Terimlerin ingilizcesi

    Merhaba arkadaşlar... Staj raporu yazıyorum ve bazı terimlerin ingilizcesini bulmam gerekiyor. Ayırıcı, kesici, bara ve buşing kelimelerinin ingilizcelerini bulmam konusunda yardımcı olursanız sevinirim. Şimdiden teşekkürler...
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha fazla bilgi edin…