Hazal Güler
Üye
- Katılım
- 13 May 2011
- Mesajlar
- 1
- Puanları
- 1
- Yaş
- 34
Türklerden Çeviriyi Kendi Yapan Sosyal Ağ
Sosyal ağların altın çağında yaşadığımız bu dönemde hemen hergün yeni bir site daha yayına başlıyor. İşte bu konudaki en ilginç fikirlerden biri ve sundukları.
Facebook ile birlikte hayatımıza yerleşen sosyal ağ kavramı, artık Google kadar internetin önemli bir parçası haline geldi. Kullanıcılar mutlaka bu sitelere üye olup yeni arkadaşlarla tanışıyor ya da mevcut tanıdıklarıyla olan ilişkilerini artırıyor.
Dünya çapında milyonlarca kişinin kullandığı sosyal ağ kavramının aslında temelinde bir sorun var. Tüm dünya bu siteler sayesinde bilgi paylaşımı yaparken ortaya çıkan dil sorunu nedeniyle bu içerikleri çok az kişi anlayabiliyor.
Bu yabancı dil sorununa bir grup Türk girişimci çözüm bulmak için yeni bir sosyal ağ sistemi oluşturdu. Godudu.com adlı sitede, sohbet bölümü ve site içerisinde yazılan tüm yazılar otomatik olarak kullanıcıların anadiline çevriliyor.
Bu büyük çeviri işini ise Google Translate benzeri programlar sunmuyor. Kullanıcılar bildikleri dillerdeki kelimeleri çevirerek sitenin ****** kapasitesini genişletebiliyor. Godudu'ya üye olduğunuz zaman sistem size çeviri yapabileceğiniz dilleri soruyor.
Çeviri Sistemi Nasıl Çalışıyor?
Yaptığınız seçimlere göre ise isterseniz çeviri sistemine girerek buradaki anlık konuşmaları ya da mesajları çevirebiliyorsunuz. Bu çeviriler otomatik olarak sisteme kaydediliyor. Böylece her seferinde yeni bir çeviri yapmak yerine sistemde onaylanmış olan düzgün çeviriler kullanılıyor.
Sitenin çeviri bölümünde ise kişiler arasındaki konuşmalar gözükmüyor. Sadece tercüme edilmesi gereken yabancı cümleler özel bir bilgi bankasında toplanıyor. Şimdilik 30 bin üyesi olan godudu.com, sohbet bölümünde yüzde 100 Türkçe çeviri vadediyor.
Site yöneticilerine yönelttiğimiz sorular üzerine önümüzdeki aylardan itibaren, Godudu'nun platform üzerinde paylaşılan her kelimeyi dilimize çevireceğini öğrendik.
Sosyal ağların altın çağında yaşadığımız bu dönemde hemen hergün yeni bir site daha yayına başlıyor. İşte bu konudaki en ilginç fikirlerden biri ve sundukları.
Facebook ile birlikte hayatımıza yerleşen sosyal ağ kavramı, artık Google kadar internetin önemli bir parçası haline geldi. Kullanıcılar mutlaka bu sitelere üye olup yeni arkadaşlarla tanışıyor ya da mevcut tanıdıklarıyla olan ilişkilerini artırıyor.
Dünya çapında milyonlarca kişinin kullandığı sosyal ağ kavramının aslında temelinde bir sorun var. Tüm dünya bu siteler sayesinde bilgi paylaşımı yaparken ortaya çıkan dil sorunu nedeniyle bu içerikleri çok az kişi anlayabiliyor.
Bu yabancı dil sorununa bir grup Türk girişimci çözüm bulmak için yeni bir sosyal ağ sistemi oluşturdu. Godudu.com adlı sitede, sohbet bölümü ve site içerisinde yazılan tüm yazılar otomatik olarak kullanıcıların anadiline çevriliyor.
Bu büyük çeviri işini ise Google Translate benzeri programlar sunmuyor. Kullanıcılar bildikleri dillerdeki kelimeleri çevirerek sitenin ****** kapasitesini genişletebiliyor. Godudu'ya üye olduğunuz zaman sistem size çeviri yapabileceğiniz dilleri soruyor.
Çeviri Sistemi Nasıl Çalışıyor?
Yaptığınız seçimlere göre ise isterseniz çeviri sistemine girerek buradaki anlık konuşmaları ya da mesajları çevirebiliyorsunuz. Bu çeviriler otomatik olarak sisteme kaydediliyor. Böylece her seferinde yeni bir çeviri yapmak yerine sistemde onaylanmış olan düzgün çeviriler kullanılıyor.
Sitenin çeviri bölümünde ise kişiler arasındaki konuşmalar gözükmüyor. Sadece tercüme edilmesi gereken yabancı cümleler özel bir bilgi bankasında toplanıyor. Şimdilik 30 bin üyesi olan godudu.com, sohbet bölümünde yüzde 100 Türkçe çeviri vadediyor.
Site yöneticilerine yönelttiğimiz sorular üzerine önümüzdeki aylardan itibaren, Godudu'nun platform üzerinde paylaşılan her kelimeyi dilimize çevireceğini öğrendik.