Yunusjdj
Üye
- Katılım
- 8 May 2023
- Mesajlar
- 48
- Puanları
- 1
- Yaş
- 24
Merhaba arkadaslar yakın zamanda bir iş sözleşme gönderildi ve sözleşme su sizin gözününüze yanlış Çarpan bişe varmı bunda
1.2 İlk 6 ay deneme amaçlı bir iş ilişkisi olarak kabul edilecektir. Bu süre zarfında, iş ilişkisi iki
hafta önceden bildirimde bulunmak suretiyle sona erdirilebilir.
1.3 İşveren, çalışanı, çalışanın becerilerine ve önceki bilgilerine karşılık gelen diğer makul
faaliyetlerde görevlendirme hakkını saklı tutar.
1.4 Yasal Şartlar /Emsal Koşullar
Çalışan, Avrupa Toplulukları mevzuatı veya Avrupa Ekonomik Alanı Anlaşması uyarınca dolaşım
özgürlüğüne sahip olmayan bir yabancıdır. Bu nedenle çalışan, AufenthG §§ 4, 4a uyarınca bir oturma
izni ibraz etmelidir. İş ilişkisinin kurulması, yukarıda paragraf 1 uyarınca ikamet izninin ibraz edilmesi
ve dolayısıyla işveren bünyesinde çalışma izninin verilmesi ön koşuluna tabidir. Çalışan bu tarihten
önce fiilen çalışmaya başlamayacaktır.
1.5 Hızlandırılmış prosedür kapsamında vize verme masraflarının karşılanması
İşveren, çalışan için hızlandırılmış prosedürde vize verilmesine ilişkin masrafları ve Türk mesleki veya
eğitim yeterliliğinin (diploma) Almanya'da tanınmasına ilişkin prosedürün yaklaşık 1.600,00 €
tutarındaki masraflarını karşılayacaktır. İşveren tarafından karşılanacak tutar, yabancı belgelerin
yeminli tercüman tarafından Almanca'ya onaylı tercümelerinin hazırlanması da dahil olmak üzere,
1gerekli başvuru belgelerinin hazırlanması ve işlenmesi için uzman personel kullanımı yoluyla yapılan
masraflar/maliyetlerle ilgilidir. Bu, işveren tarafından sağlanan ve çalışanın yasal olarak hak sahibi
olmadığı gönüllü bir hizmettir.
Masrafların kesin tutarı, vize prosedürünün tamamlanmasının ardından ilgili ücret faturaları bazında
belirlenecek ve çalışana bildirilecektir.
İş ilişkisinin iki yıl dolmadan çalışan tarafından feshedilmesi ve işverenin çalışanın feshinden sorumlu
olmaması halinde, çalışan vize verme prosedürü sırasında ortaya çıkan tüm masrafları işverene geri
ödemekle yükümlüdür. Çalışanın geri ödeme yükümlülüğü bu sözleşmenin imzalanmasıyla doğar ve
bu yükümlülük düzenli olarak yapılan toplam masrafların sadece bir kısmıyla ilgili olabilir. Çalışan,
erken ayrılış tarihine kadar bu konuda ortaya çıkan tüm masrafları karşılamayı taahhüt eder.
§ 2 Çalışma yeri ve çalışma saatleri:
2.1 Çalışanın sabit bir iş yeri yoktur. İşverenin iş yeri Gräfenhainichen'dir.
2.2 Normal çalışma süresi haftada 40 saattir. Günlük çalışma saatlerinin başlangıcı ve bitişi şirketin
ihtiyaçlarına ve/veya yürürlükteki toplu iş sözleşmesine ve şirket yönetmeliklerine bağlıdır. Günde 7
saatlik bir çalışma süresi için en az 45 dakikalık bir mola öngörülmüştür.
2.3 Çalışan, tüm işgücünü işverene adamayı ve gerekirse normal çalışma saatlerinin ötesinde
çalışmayı taahhüt eder. Çalışan, yasaların veya toplu iş sözleşmelerinin izin verdiği ölçüde
geceleri/Pazar günleri/fazla mesai ve fazla çalışma yapmakla yükümlüdür.
§ 3 Ücretlendirme
3.1 Çalışan saat başına aşağıdaki ücreti alacaktır:
Brüt ücret/saat 14 EUR veya brüt ücret/ay _________EUR
3.2 Çalışana bir şirket aracı tahsis edilmişse ve bu araç %1 kuralına göre vergilendirilmiyorsa,
yasal hükümlere uygun olarak ilgili bir seyir defteri hazırlanmalıdır. Lütfen şirket araç kiralama
sözleşmesine bakınız.
3.3 Ücret gayrinakdi olarak ve bir sonraki ayın 15'ine kadar ödenecektir. Nakit olmayan ödeme
durumunda, banka masrafları çalışan tarafından karşılanacaktır.
§ 4 İkramiye:
4.1 Çalışana bir ikramiye veya başka bir ödeme yapılırsa, bu gönüllü olarak ve herhangi bir
yasal yükümlülük tanımadan yapılır, tekrarlanan ödemeler durumunda bile, çalışan gelecekte ikramiye
için herhangi bir yasal hak sahibi olmayacaktır.
4.2 İş ilişkisinin sona ermesi halinde, çalışanın son ödeme tarihinde artık işverenin
hizmetinde olmaması durumunda ikramiye hakkı ortadan kalkar.
4.3 Çalışan, sözleşmenin kendisi tarafından feshi veya işverenin haklı olağanüstü feshi
nedeniyle ödemeyi takip eden takvim yılının 31 Mart tarihine kadar şirketten ayrılırsa, tüm
ikramiyeleri geri ödemekle yükümlüdür. İkramiyenin bir aylık ücreti aşması halinde, çalışan,
sözleşmenin kendisi tarafından veya işverenin haklı olağanüstü feshi nedeniyle ödemeyi takip eden
takvim yılının 30 Haziran tarihine kadar şirketten ayrılırsa, geri ödemekle yükümlüdür.
24.4 Geri ödeme yükümlülüğü, iş ilişkisinin yukarıda belirtilen süre içinde bir fesih sözleşmesi
ile sona erdirilmesi ve fesih sözleşmesinin nedeninin işveren tarafından olağanüstü veya davranışsal
bir fesih hakkı veya çalışan tarafından bir fesih talebi olması durumunda geçerlidir.
4.5 İşveren, geri ödeme talebini halen ödenmesi gereken ücret alacaklarından mahsup etme
hakkına sahiptir.
§ 5 Giderler ve ödemeler:
5.1 İşverenin menfaatleri doğrultusunda ve işverenin talebi üzerine gerekli olan seyahat masrafları
ve diğer masraflar vergi düzenlemelerine uygun olarak geri ödenir. Normal çalışma saatleri dışındaki
seyahat süreleri 3. madde uyarınca ödenecek ücretten karşılanır. Daha yüksek masraflar bireysel
kanıtlara dayanarak geri ödenir. Vergi düzenlemelerinden farklı olarak, taraflar görev yerine bağlı
olarak ek yemek masraflarının ödeneceği konusunda mutabıktır:
§ 6 Maaşın rehin verilmesi ve temlik edilmesi:
6.1 Ücret alacaklarının çalışan tarafından temlik ve rehin edilmesi söz konusu değildir.
§ 7 Çalışabilirlik
7.1 Hastalık nedeniyle iş göremezlik durumunda, çalışan bunu derhal işverene bildirmek ve iş
göremezliğin başlamasından sonraki ikinci günde işverene bu durumun devam etmesi beklenen
süreyi de içeren bir sağlık raporu sunmakla yükümlüdür. Hastalığın belirtilen sürenin ötesine geçmesi
durumunda, bir önceki raporun bitiminden itibaren 2 gün içinde işverene bir takip raporu
sunulmalıdır.
7.2 Çalışanın hastalık nedeniyle çalışamaması ve kusurlu olmaması durumunda, zaman zaman
değiştirilen yasal hükümlere uygun olarak devam eden ücretini alacaktır. İşveren, iş göremezlik
belgesini alana kadar devam eden ücret ödemesini durdurma hakkına sahiptir.
§ 8 İzin
8.1 Çalışan, haftada 5 günlük çalışma esasına göre takvim yılı içinde toplam ____ izin günü
hakkına sahiptir. Bu hak, Federal İzin Yasası uyarınca 20 günlük yasal izin hakkından ve ek olarak 0
günlük sözleşmeye dayalı tatil hakkından oluşur. İzin hakkının kullanımı, çalışanın istekleri dikkate
alınarak işveren tarafından belirlenir. Acil operasyonel nedenler önceliklidir.
§ 9 Tali istihdam
9.1 Çalışan, ikincil bir işe başlama niyetini derhal işverene yazılı olarak bildirmeyi taahhüt
eder. Bu, ücretli ve ücretsiz, serbest meslek ve istihdam dahil olmak üzere her türlü faaliyet için
geçerlidir.
9.2 İşe başlanmasına yalnızca işverenin önceden yazılı izni ile izin verilir. İşveren, meşru
menfaatlerinin zarar görmesi halinde ve zarar gördüğü ölçüde izin vermeyi reddedebilir. İşveren,
bildirimin alınmasından itibaren 2 hafta içinde bir karar vermezse, izin verilmiş sayılır. Kararın çalışan9.3 Çalışan, asıl iş ilişkisi ile çıkar çatışmasına yol açabilecek her türlü ikincil istihdam değişikliğini
bildirmekle yükümlüdür. İşveren, böyle bir çatışmanın mevcut olması halinde ikincil istihdam iznini
iptal etme hakkına sahiptir. Çalışana makul bir bildirim süresi verilmelidir.
§ 10 İş ilişkisinin sona ermesi:
10.1 İş ilişkisi, çalışanın standart emeklilik aylığı almak için yaş sınırına ulaştığı ayın sonunda
sona erer.
10.2 İş ilişkisi, deneme süresinin sonunda takvim ayının sonuna kadar bir ay önceden bildirimde
bulunmak suretiyle feshedilebilir. İhbar süresinin yasal hükümler nedeniyle uzatılması halinde,
uzatılan ihbar süresi her iki sözleşme tarafı için de geçerli olacaktır. Fesih her iki tarafça da yazılı olarak
yapılmalıdır.
10.3 BGB Madde 626 uyarınca haklı nedenle fesih bundan etkilenmez. Özellikle çalışanın bu
sözleşmenin hükümlerini ağır bir şekilde ihlal etmesi durumunda haklı nedenin var olduğu kabul
edilir.
10.4 İş ilişkisinin sona ermesi üzerine çalışan, işverenin elinde bulunan tüm iş evraklarını ve
belgelerini ve diğer mülklerini derhal iade etmelidir. Çalışanın kopya çıkarması yasaktır.
§ 11 Avanslar ve krediler
11.1 Avanslar ve kredilerin bakiye tutarlarının, verildikleri sırada yapılan anlaşmalara bakılmaksızın,
iş ilişkisinin sona ermesi ile birlikte geri ödenmesi gerekmektedir.
§ 12 Gizlilik yükümlülüğü
12.1 Çalışan, hem iş ilişkisi süresince hem de iş ilişkisi sona erdikten sonra, özellikle üretim
süreçleri, dağıtım kanalları ve benzerleri olmak üzere tüm ticari sırlar hakkında gizliliği korumayı
taahhüt eder. Gizlilik yükümlülüğü, herkes tarafından erişilebilen veya ifşa edilmesinin şirkete zarar
vermeyeceği açık olan bilgileri kapsamaz. Ancak, şüphe durumunda, çalışanın işiyle bağlantılı olarak
bildiği teknik, ticari ve kişisel süreçler ve durumlar iş sırrı olarak ele alınmalıdır. Bu gibi durumlarda,
çalışan belirli bir olguyu açıklamadan önce gizli tutulup tutulmayacağı konusunda yönetimden talimat
almakla yükümlüdür. Gizlilik yükümlülüğü, işverenin ekonomik veya örgütsel olarak bağlı olduğu
diğer şirketlerle ilgili konuları da kapsar. Sözleşme sonrası sır saklama yükümlülüğü çalışanın mesleki
ilerlemesini makul olmayan bir şekilde engelliyorsa, çalışan işverene karşı bu yükümlülükten muaf
tutulma talebinde bulunabilir. Şirket güvenlik yönetmeliklerine uyulmalıdır. Gizli ve sır niteliğindeki
belgeler, çizimler, modeller vs. kilit altında tutulmalıdır. Çalışan, iş ilişkisi süresince bu sözleşmenin
içeriği hakkında gizliliği korumakla yükümlüdür.
12.2 Gizlilik, bu sözleşmenin imzalanması ile başlar ve bilgi vermek için yasal bir zorunluluk
olmadığı sürece iş ilişkisinin sona ermesinden sonra da devam eder.
12.3 § 11.1 uyarınca sözleşme sonrası gizlilik yükümlülüğü çalışanın mesleki ilerlemesini makul
olmayan bir şekilde engelliyorsa, işverene karşı bu yükümlülükten muafiyet ve olası durumlarda bu
yükümlülükten kısmi muafiyet talebinde bulunabilir.
§ 13 Sona erme süreleri
413.1 İş ilişkisinden kaynaklanan ve/veya iş ilişkisiyle bağlantılı tüm karşılıklı alacak talepleri, vade
tarihinden itibaren üç aylık bir süre içinde diğer sözleşme tarafına yazılı olarak bildirilmelidir, aksi
takdirde zaman aşımına uğrar. Sözleşme taraflarından biri alacak talebini yazılı olarak reddederse
veya talebin ileri sürülmesinden sonraki iki hafta içinde bir beyanda bulunmazsa, talep,
reddedilmesinden veya sürenin sona ermesinden sonraki üç aylık bir süre içinde mahkemeye intikal
ettirilmediği takdirde zaman aşımına uğrar.
Alacak Talepleri,
a) Cezai suçlara veya yetkisiz eylemlere dayanıyorsa veya
b) İşveren veya çalışan tarafından kasıtlı veya ağır ihmale dayalı görev ihlallerine dayanıyorsa ve
c) Asgari Ücret Yasası uyarınca çalışanın asgari ücrete hak kazanması yukarıda belirtilen ön
sürelere tabi değildir.
§ 14 Sözleşme Değişiklikleri
14.1 Taraflar arasında sözlü olarak yapılan herhangi bir mutabakat yoktur. Bu sözleşmede yapılacak
değişikliklerin ve eklerin geçerli olabilmesi için yazılı olarak yapılması gerekir. Bu yazılı şekil şartının
iptali için de geçerlidir.
§ 15 Veri koruma
15.1 Çalışan, bu sözleşmeyi imzalamakla Alman Federal Veri Koruma Yasası'nın (BDSG) 5. maddesi
uyarınca veri gizliliğini korumakla yükümlü olacaktır ve ihlaller için cezai sorumluluk konusunda
bilgilendirilmiştir.
15.2 Özellikle, çalışanın kişisel verileri görevle ilgili meşru amaç dışında herhangi bir amaçla izinsiz
olarak işlemesi, ifşa etmesi, erişilebilir hale getirmesi veya başka bir şekilde kullanması yasaktır. Bu
yükümlülük, istihdamın sona ermesinden sonra da geçerli olmaya devam edecektir.
15.3 İşveren, veri koruma düzenlemelerine uymak veya uyulmasını sağlamak kaydıyla, Çalışanın
kişisel verilerini saklamaya, Almanya'da ve yurt dışında İşverenin şirketler hukuku kapsamında bağlı
olduğu Grup şirketlerine aktarmaya ve operasyonel amaçlarla işlemeye yetkilidir.
§ 16 Çalışma Belgeleri
16.1 Çalışan, işi sırasında kendisine sağlanan tüm eşyalara (özellikle iş ekipmanı, işyeri ekipmanı,
aletler, numuneler, modeller, vb.) ve işiyle ilgili tüm belgelere (özellikle iş mektupları, epostalar,
kayıtlar, vb.) her zaman özenli davranmakla yükümlüdür.
16.2 Çalışana işi sırasında İşveren tarafından sağlanan tüm eşyalar ve paragraf 1 kapsamında işle
ilgili olarak sağlanacak olan tüm belgeler talep üzerine derhal İşverene iade edilecektir. Çalışanın
saklama hakları bu bağlamda hariç tutulur.
16.3 İş ilişkisinin sona ermesi halinde çalışan, 1. paragrafta belirtilen eşya ve belgeleri derhal ve
talep edilmeksizin, en geç fesih anında işverene iade etmekle yükümlüdür. Çalışanın saklama hakları
da bu bağlamda hariç tutulur.
17 Muhtelif Hususlar
17.1 Çalışan, herhangi bir bulaşıcı hastalığa yakalanmadığını ve yükümlü olduğu işi yapmasını
engelleyecek herhangi bir fiziksel veya sağlık kusurunu gizlemediğini beyan eder.
17.2 Çalışan, herhangi bir adres değişikliğini şirkete derhal bildirmekle yükümlüdür.
17.3 Her iki taraf da bu sözleşmenin bir kopyasını aldıklarını teyit eder.
17.4 Bu sözleşmede "çalışan" terimi, tüm cinsiyetlerden çalışanlar için ayrımcı olmayan bir
eşanlamlı olarak kullanılmaktadır.
§ 18 Uygulanacak Yasa
18.1 Bu iş sözleşmesi Federal Almanya Cumhuriyeti yasalarına tabi olacaktır.
§ 19 Bölünebilirlik maddesi:
19.1 Bu sözleşmenin münferit hükümlerinin geçersiz olması, geri kalan hükümlerin geçerliliğini
etkilemez. Geçersiz hükmün yerine, tarafların ekonomik niyetlerine mümkün olduğunca yakın olan
geçerli bir hüküm kabul edilmiş sayılacaktır; aynı durum bir boşluk olması halinde de geçerli olacaktır.
§ 20 Özel anlaşmalar:
Harici faaliyetler için konaklama masrafları Haustechnik SK GmbH tarafından karşılanır.
1.2 İlk 6 ay deneme amaçlı bir iş ilişkisi olarak kabul edilecektir. Bu süre zarfında, iş ilişkisi iki
hafta önceden bildirimde bulunmak suretiyle sona erdirilebilir.
1.3 İşveren, çalışanı, çalışanın becerilerine ve önceki bilgilerine karşılık gelen diğer makul
faaliyetlerde görevlendirme hakkını saklı tutar.
1.4 Yasal Şartlar /Emsal Koşullar
Çalışan, Avrupa Toplulukları mevzuatı veya Avrupa Ekonomik Alanı Anlaşması uyarınca dolaşım
özgürlüğüne sahip olmayan bir yabancıdır. Bu nedenle çalışan, AufenthG §§ 4, 4a uyarınca bir oturma
izni ibraz etmelidir. İş ilişkisinin kurulması, yukarıda paragraf 1 uyarınca ikamet izninin ibraz edilmesi
ve dolayısıyla işveren bünyesinde çalışma izninin verilmesi ön koşuluna tabidir. Çalışan bu tarihten
önce fiilen çalışmaya başlamayacaktır.
1.5 Hızlandırılmış prosedür kapsamında vize verme masraflarının karşılanması
İşveren, çalışan için hızlandırılmış prosedürde vize verilmesine ilişkin masrafları ve Türk mesleki veya
eğitim yeterliliğinin (diploma) Almanya'da tanınmasına ilişkin prosedürün yaklaşık 1.600,00 €
tutarındaki masraflarını karşılayacaktır. İşveren tarafından karşılanacak tutar, yabancı belgelerin
yeminli tercüman tarafından Almanca'ya onaylı tercümelerinin hazırlanması da dahil olmak üzere,
1gerekli başvuru belgelerinin hazırlanması ve işlenmesi için uzman personel kullanımı yoluyla yapılan
masraflar/maliyetlerle ilgilidir. Bu, işveren tarafından sağlanan ve çalışanın yasal olarak hak sahibi
olmadığı gönüllü bir hizmettir.
Masrafların kesin tutarı, vize prosedürünün tamamlanmasının ardından ilgili ücret faturaları bazında
belirlenecek ve çalışana bildirilecektir.
İş ilişkisinin iki yıl dolmadan çalışan tarafından feshedilmesi ve işverenin çalışanın feshinden sorumlu
olmaması halinde, çalışan vize verme prosedürü sırasında ortaya çıkan tüm masrafları işverene geri
ödemekle yükümlüdür. Çalışanın geri ödeme yükümlülüğü bu sözleşmenin imzalanmasıyla doğar ve
bu yükümlülük düzenli olarak yapılan toplam masrafların sadece bir kısmıyla ilgili olabilir. Çalışan,
erken ayrılış tarihine kadar bu konuda ortaya çıkan tüm masrafları karşılamayı taahhüt eder.
§ 2 Çalışma yeri ve çalışma saatleri:
2.1 Çalışanın sabit bir iş yeri yoktur. İşverenin iş yeri Gräfenhainichen'dir.
2.2 Normal çalışma süresi haftada 40 saattir. Günlük çalışma saatlerinin başlangıcı ve bitişi şirketin
ihtiyaçlarına ve/veya yürürlükteki toplu iş sözleşmesine ve şirket yönetmeliklerine bağlıdır. Günde 7
saatlik bir çalışma süresi için en az 45 dakikalık bir mola öngörülmüştür.
2.3 Çalışan, tüm işgücünü işverene adamayı ve gerekirse normal çalışma saatlerinin ötesinde
çalışmayı taahhüt eder. Çalışan, yasaların veya toplu iş sözleşmelerinin izin verdiği ölçüde
geceleri/Pazar günleri/fazla mesai ve fazla çalışma yapmakla yükümlüdür.
§ 3 Ücretlendirme
3.1 Çalışan saat başına aşağıdaki ücreti alacaktır:
Brüt ücret/saat 14 EUR veya brüt ücret/ay _________EUR
3.2 Çalışana bir şirket aracı tahsis edilmişse ve bu araç %1 kuralına göre vergilendirilmiyorsa,
yasal hükümlere uygun olarak ilgili bir seyir defteri hazırlanmalıdır. Lütfen şirket araç kiralama
sözleşmesine bakınız.
3.3 Ücret gayrinakdi olarak ve bir sonraki ayın 15'ine kadar ödenecektir. Nakit olmayan ödeme
durumunda, banka masrafları çalışan tarafından karşılanacaktır.
§ 4 İkramiye:
4.1 Çalışana bir ikramiye veya başka bir ödeme yapılırsa, bu gönüllü olarak ve herhangi bir
yasal yükümlülük tanımadan yapılır, tekrarlanan ödemeler durumunda bile, çalışan gelecekte ikramiye
için herhangi bir yasal hak sahibi olmayacaktır.
4.2 İş ilişkisinin sona ermesi halinde, çalışanın son ödeme tarihinde artık işverenin
hizmetinde olmaması durumunda ikramiye hakkı ortadan kalkar.
4.3 Çalışan, sözleşmenin kendisi tarafından feshi veya işverenin haklı olağanüstü feshi
nedeniyle ödemeyi takip eden takvim yılının 31 Mart tarihine kadar şirketten ayrılırsa, tüm
ikramiyeleri geri ödemekle yükümlüdür. İkramiyenin bir aylık ücreti aşması halinde, çalışan,
sözleşmenin kendisi tarafından veya işverenin haklı olağanüstü feshi nedeniyle ödemeyi takip eden
takvim yılının 30 Haziran tarihine kadar şirketten ayrılırsa, geri ödemekle yükümlüdür.
24.4 Geri ödeme yükümlülüğü, iş ilişkisinin yukarıda belirtilen süre içinde bir fesih sözleşmesi
ile sona erdirilmesi ve fesih sözleşmesinin nedeninin işveren tarafından olağanüstü veya davranışsal
bir fesih hakkı veya çalışan tarafından bir fesih talebi olması durumunda geçerlidir.
4.5 İşveren, geri ödeme talebini halen ödenmesi gereken ücret alacaklarından mahsup etme
hakkına sahiptir.
§ 5 Giderler ve ödemeler:
5.1 İşverenin menfaatleri doğrultusunda ve işverenin talebi üzerine gerekli olan seyahat masrafları
ve diğer masraflar vergi düzenlemelerine uygun olarak geri ödenir. Normal çalışma saatleri dışındaki
seyahat süreleri 3. madde uyarınca ödenecek ücretten karşılanır. Daha yüksek masraflar bireysel
kanıtlara dayanarak geri ödenir. Vergi düzenlemelerinden farklı olarak, taraflar görev yerine bağlı
olarak ek yemek masraflarının ödeneceği konusunda mutabıktır:
§ 6 Maaşın rehin verilmesi ve temlik edilmesi:
6.1 Ücret alacaklarının çalışan tarafından temlik ve rehin edilmesi söz konusu değildir.
§ 7 Çalışabilirlik
7.1 Hastalık nedeniyle iş göremezlik durumunda, çalışan bunu derhal işverene bildirmek ve iş
göremezliğin başlamasından sonraki ikinci günde işverene bu durumun devam etmesi beklenen
süreyi de içeren bir sağlık raporu sunmakla yükümlüdür. Hastalığın belirtilen sürenin ötesine geçmesi
durumunda, bir önceki raporun bitiminden itibaren 2 gün içinde işverene bir takip raporu
sunulmalıdır.
7.2 Çalışanın hastalık nedeniyle çalışamaması ve kusurlu olmaması durumunda, zaman zaman
değiştirilen yasal hükümlere uygun olarak devam eden ücretini alacaktır. İşveren, iş göremezlik
belgesini alana kadar devam eden ücret ödemesini durdurma hakkına sahiptir.
§ 8 İzin
8.1 Çalışan, haftada 5 günlük çalışma esasına göre takvim yılı içinde toplam ____ izin günü
hakkına sahiptir. Bu hak, Federal İzin Yasası uyarınca 20 günlük yasal izin hakkından ve ek olarak 0
günlük sözleşmeye dayalı tatil hakkından oluşur. İzin hakkının kullanımı, çalışanın istekleri dikkate
alınarak işveren tarafından belirlenir. Acil operasyonel nedenler önceliklidir.
§ 9 Tali istihdam
9.1 Çalışan, ikincil bir işe başlama niyetini derhal işverene yazılı olarak bildirmeyi taahhüt
eder. Bu, ücretli ve ücretsiz, serbest meslek ve istihdam dahil olmak üzere her türlü faaliyet için
geçerlidir.
9.2 İşe başlanmasına yalnızca işverenin önceden yazılı izni ile izin verilir. İşveren, meşru
menfaatlerinin zarar görmesi halinde ve zarar gördüğü ölçüde izin vermeyi reddedebilir. İşveren,
bildirimin alınmasından itibaren 2 hafta içinde bir karar vermezse, izin verilmiş sayılır. Kararın çalışan9.3 Çalışan, asıl iş ilişkisi ile çıkar çatışmasına yol açabilecek her türlü ikincil istihdam değişikliğini
bildirmekle yükümlüdür. İşveren, böyle bir çatışmanın mevcut olması halinde ikincil istihdam iznini
iptal etme hakkına sahiptir. Çalışana makul bir bildirim süresi verilmelidir.
§ 10 İş ilişkisinin sona ermesi:
10.1 İş ilişkisi, çalışanın standart emeklilik aylığı almak için yaş sınırına ulaştığı ayın sonunda
sona erer.
10.2 İş ilişkisi, deneme süresinin sonunda takvim ayının sonuna kadar bir ay önceden bildirimde
bulunmak suretiyle feshedilebilir. İhbar süresinin yasal hükümler nedeniyle uzatılması halinde,
uzatılan ihbar süresi her iki sözleşme tarafı için de geçerli olacaktır. Fesih her iki tarafça da yazılı olarak
yapılmalıdır.
10.3 BGB Madde 626 uyarınca haklı nedenle fesih bundan etkilenmez. Özellikle çalışanın bu
sözleşmenin hükümlerini ağır bir şekilde ihlal etmesi durumunda haklı nedenin var olduğu kabul
edilir.
10.4 İş ilişkisinin sona ermesi üzerine çalışan, işverenin elinde bulunan tüm iş evraklarını ve
belgelerini ve diğer mülklerini derhal iade etmelidir. Çalışanın kopya çıkarması yasaktır.
§ 11 Avanslar ve krediler
11.1 Avanslar ve kredilerin bakiye tutarlarının, verildikleri sırada yapılan anlaşmalara bakılmaksızın,
iş ilişkisinin sona ermesi ile birlikte geri ödenmesi gerekmektedir.
§ 12 Gizlilik yükümlülüğü
12.1 Çalışan, hem iş ilişkisi süresince hem de iş ilişkisi sona erdikten sonra, özellikle üretim
süreçleri, dağıtım kanalları ve benzerleri olmak üzere tüm ticari sırlar hakkında gizliliği korumayı
taahhüt eder. Gizlilik yükümlülüğü, herkes tarafından erişilebilen veya ifşa edilmesinin şirkete zarar
vermeyeceği açık olan bilgileri kapsamaz. Ancak, şüphe durumunda, çalışanın işiyle bağlantılı olarak
bildiği teknik, ticari ve kişisel süreçler ve durumlar iş sırrı olarak ele alınmalıdır. Bu gibi durumlarda,
çalışan belirli bir olguyu açıklamadan önce gizli tutulup tutulmayacağı konusunda yönetimden talimat
almakla yükümlüdür. Gizlilik yükümlülüğü, işverenin ekonomik veya örgütsel olarak bağlı olduğu
diğer şirketlerle ilgili konuları da kapsar. Sözleşme sonrası sır saklama yükümlülüğü çalışanın mesleki
ilerlemesini makul olmayan bir şekilde engelliyorsa, çalışan işverene karşı bu yükümlülükten muaf
tutulma talebinde bulunabilir. Şirket güvenlik yönetmeliklerine uyulmalıdır. Gizli ve sır niteliğindeki
belgeler, çizimler, modeller vs. kilit altında tutulmalıdır. Çalışan, iş ilişkisi süresince bu sözleşmenin
içeriği hakkında gizliliği korumakla yükümlüdür.
12.2 Gizlilik, bu sözleşmenin imzalanması ile başlar ve bilgi vermek için yasal bir zorunluluk
olmadığı sürece iş ilişkisinin sona ermesinden sonra da devam eder.
12.3 § 11.1 uyarınca sözleşme sonrası gizlilik yükümlülüğü çalışanın mesleki ilerlemesini makul
olmayan bir şekilde engelliyorsa, işverene karşı bu yükümlülükten muafiyet ve olası durumlarda bu
yükümlülükten kısmi muafiyet talebinde bulunabilir.
§ 13 Sona erme süreleri
413.1 İş ilişkisinden kaynaklanan ve/veya iş ilişkisiyle bağlantılı tüm karşılıklı alacak talepleri, vade
tarihinden itibaren üç aylık bir süre içinde diğer sözleşme tarafına yazılı olarak bildirilmelidir, aksi
takdirde zaman aşımına uğrar. Sözleşme taraflarından biri alacak talebini yazılı olarak reddederse
veya talebin ileri sürülmesinden sonraki iki hafta içinde bir beyanda bulunmazsa, talep,
reddedilmesinden veya sürenin sona ermesinden sonraki üç aylık bir süre içinde mahkemeye intikal
ettirilmediği takdirde zaman aşımına uğrar.
Alacak Talepleri,
a) Cezai suçlara veya yetkisiz eylemlere dayanıyorsa veya
b) İşveren veya çalışan tarafından kasıtlı veya ağır ihmale dayalı görev ihlallerine dayanıyorsa ve
c) Asgari Ücret Yasası uyarınca çalışanın asgari ücrete hak kazanması yukarıda belirtilen ön
sürelere tabi değildir.
§ 14 Sözleşme Değişiklikleri
14.1 Taraflar arasında sözlü olarak yapılan herhangi bir mutabakat yoktur. Bu sözleşmede yapılacak
değişikliklerin ve eklerin geçerli olabilmesi için yazılı olarak yapılması gerekir. Bu yazılı şekil şartının
iptali için de geçerlidir.
§ 15 Veri koruma
15.1 Çalışan, bu sözleşmeyi imzalamakla Alman Federal Veri Koruma Yasası'nın (BDSG) 5. maddesi
uyarınca veri gizliliğini korumakla yükümlü olacaktır ve ihlaller için cezai sorumluluk konusunda
bilgilendirilmiştir.
15.2 Özellikle, çalışanın kişisel verileri görevle ilgili meşru amaç dışında herhangi bir amaçla izinsiz
olarak işlemesi, ifşa etmesi, erişilebilir hale getirmesi veya başka bir şekilde kullanması yasaktır. Bu
yükümlülük, istihdamın sona ermesinden sonra da geçerli olmaya devam edecektir.
15.3 İşveren, veri koruma düzenlemelerine uymak veya uyulmasını sağlamak kaydıyla, Çalışanın
kişisel verilerini saklamaya, Almanya'da ve yurt dışında İşverenin şirketler hukuku kapsamında bağlı
olduğu Grup şirketlerine aktarmaya ve operasyonel amaçlarla işlemeye yetkilidir.
§ 16 Çalışma Belgeleri
16.1 Çalışan, işi sırasında kendisine sağlanan tüm eşyalara (özellikle iş ekipmanı, işyeri ekipmanı,
aletler, numuneler, modeller, vb.) ve işiyle ilgili tüm belgelere (özellikle iş mektupları, epostalar,
kayıtlar, vb.) her zaman özenli davranmakla yükümlüdür.
16.2 Çalışana işi sırasında İşveren tarafından sağlanan tüm eşyalar ve paragraf 1 kapsamında işle
ilgili olarak sağlanacak olan tüm belgeler talep üzerine derhal İşverene iade edilecektir. Çalışanın
saklama hakları bu bağlamda hariç tutulur.
16.3 İş ilişkisinin sona ermesi halinde çalışan, 1. paragrafta belirtilen eşya ve belgeleri derhal ve
talep edilmeksizin, en geç fesih anında işverene iade etmekle yükümlüdür. Çalışanın saklama hakları
da bu bağlamda hariç tutulur.
17 Muhtelif Hususlar
17.1 Çalışan, herhangi bir bulaşıcı hastalığa yakalanmadığını ve yükümlü olduğu işi yapmasını
engelleyecek herhangi bir fiziksel veya sağlık kusurunu gizlemediğini beyan eder.
17.2 Çalışan, herhangi bir adres değişikliğini şirkete derhal bildirmekle yükümlüdür.
17.3 Her iki taraf da bu sözleşmenin bir kopyasını aldıklarını teyit eder.
17.4 Bu sözleşmede "çalışan" terimi, tüm cinsiyetlerden çalışanlar için ayrımcı olmayan bir
eşanlamlı olarak kullanılmaktadır.
§ 18 Uygulanacak Yasa
18.1 Bu iş sözleşmesi Federal Almanya Cumhuriyeti yasalarına tabi olacaktır.
§ 19 Bölünebilirlik maddesi:
19.1 Bu sözleşmenin münferit hükümlerinin geçersiz olması, geri kalan hükümlerin geçerliliğini
etkilemez. Geçersiz hükmün yerine, tarafların ekonomik niyetlerine mümkün olduğunca yakın olan
geçerli bir hüküm kabul edilmiş sayılacaktır; aynı durum bir boşluk olması halinde de geçerli olacaktır.
§ 20 Özel anlaşmalar:
Harici faaliyetler için konaklama masrafları Haustechnik SK GmbH tarafından karşılanır.